译制片

词语解释
译制片[ yì zhì piàn ]
⒈ 配有新声带的外国影片。
英dubbed film;
分字解释
※ "译制片"的意思解释、译制片是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、译制片得到了中国广大观众的喜爱,电影译制也成了中国电影界的一门艺术,然而与之不相符的是在翻译界至今尚未形成有关电影翻译成熟的翻译理论。
2、译制片,作为跨文化传播大众媒介,是不同语言的国家间文化交流的使者,是跨文化传播在人类现代社会的集中体现。译制片制作成功的基础,是优秀的译制脚本创作的产生。
3、上影厂翻译片组,也就是后来上海电影译制厂的前身,许多高质量的译制片从这里产生,飞入各地的影院,飞进无数观众的心中。
4、是译制片吗?
5、由于英国人对配音译制片有强烈的偏见,外语影片放映时常常配有英文字幕加以说明。
6、译制片,作为跨文化传播大众媒介,是不同语言的国家间文化交流的使者,是跨文化传播在人类现代社会的集中体现。
7、电影译制片是一种深为广大群众喜爱的一种娱乐形式,由于其内容丰富,形势自然,贴近外国生活的各个层面,因而成为人们了解异域生活的重要途径,对外国文化向国内的传播具有重要的意义。
8、外国译制片不得参加最佳影片的角逐。
9、“爸爸瞪了妈妈一眼,不屑地说:”傻!这是译制片,不把公鸡的叫声翻译过来,你听得懂吗?
10、自改革开放以来越来越多的英文电影,译制片来到了中国,一部电影之所以成为“经典”,不仅与其深刻的主题思想、精湛的拍摄技巧、演员高超的演技有关。
11、第5章,台词翻译,介绍了两种主要的译制片类型:配音译制片与字幕译制片。
12、有时候adr是为了替换不同的语言,像译制片用到的。
相关词语
- yì yán译言
- yì yīn译音
- yì wèn译问
- yì shì译释
- pò yì破译
- yì bèi译贝
- piān yì偏译
- zhāi yì摘译
- yì xiàng译象
- chóng yì重译
- dī yì鞮译
- shǐ yì使译
- yì cháng译长
- bǐ yì笔译
- dǎo yì导译
- xiàng yì象译
- shèng yì圣译
- yì shǐ译使
- yì shī译师
- fàn yì梵译
- jī zhì机制
- qiáng zhì强制
- zhì bèi制备
- zhì cái制裁
- huì zhì绘制
- tè zhì特制
- zhì pǐn制品
- zhuān zhì专制
- chuī zhì吹制
- zhì jūn制军
- bì zhì陛制
- ài zhì隘制
- è zhì阏制
- fǎ zhì法制
- guī zhì规制
- zhì tái制台
- zhì jì制剂
- niàng zhì酿制
- yán zhì研制
- dǐ zhì抵制
- piàn hóng片红
- jiāo piàn胶片
- hán piàn函片
- liè piàn裂片
- zuǐ piàn咀片
- è piàn萼片
- qiē piàn切片
- piàn shí片石
- piàn jì片剂
- piàn pī片批
- yā piàn鸦片
- jù piàn锯片
- zōng piàn棕片
- chǔ piàn处片
- lǜ piàn緑片
- piàn chóu片酬
- míng piàn名片
- dié piàn叠片
- kǎ piàn卡片
- fēn piàn分片