文化翻译

词语解释
文化翻译[ wén huà fān yì ]
◎指翻译中把不同的文化意识翻译出来的职业。
分字解释
※ "文化翻译"的意思解释、文化翻译是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、2006年9月26日,在中国译协庆祝国际翻译日?资深翻译家表彰大会上,季羡林被授予“翻译文化终身成就奖”季羡林先生的品格。
2、会上,中国翻译协会授予著名翻译家草婴、许渊冲、屠岸、沙博理、李士俊五位先生全国翻译行业最高荣誉奖“中国翻译文化终身成就奖”。
3、随着影视文化的发展,影视翻译越来越受到翻译界的关注和重视。
4、第二章回顾了近些年国内外对翻译中文化误读现象的研究。
5、在翻译过程中,对文化因素的处理可以采取两种策略:异化和归化。
6、翻译是一种跨文化交际,是原语与译语之间文化交流的桥梁.
7、文化意象翻译的实质是体现文本间文化意蕴的吸收与转化。
8、我们认为,要根据习语不同的文化特征,选择适当的翻译方法才能达到译文的忠实性。
9、而且文化误读对于翻译研究、评论具有不同寻常的意义,译界对之更应予以重视。
10、文化和翻译有着密不可分的关系,译者不但要有双语能力,而且还要有双文化乃至多文化的知识。
11、本文拟用传播学中相关理论来分析翻译中主体因素对文化信息传播的影响。
12、现在的翻译研究不再将翻译看成是以文本形式出现的静态的终端产品,而是把翻译视为一种动态的跨文化交际过程。
13、在广州文化假翻译官简介日酒店当公关小姐。暑期全职,上课时间兼职。
14、导游词的翻译就是一种典型的跨文化翻译。
15、12月初,中国翻译协会授予沙博理、许渊冲、草婴、屠岸、李士俊“翻译文化终身成就奖”。
16、然而由于中美两国在语言及文化上的差异,《老友记》的翻译绝非易事。
17、不过,说是畅谈实在有些勉强,翻译的水平实在够不上他们的境界,翻译出来的诗味同嚼蜡,听得李再兴这种没文化的大老粗都直皱眉。
18、还分析了如何翻译英语和汉语之间动物帮助人们在跨文化交流沟通顺利,正常。
19、据悉,今年华南师范大学新增了文化产业管理、特殊教育、翻译和金融数学四个专业。
20、翻译不仅仅是两种语言之间的意思转换,还是将两种文化连接起来的过程。
相关词语
- wén dòu文斗
- duǎn wén短文
- zhú wén逐文
- wén láng文郎
- wén tǒng文统
- wén chéng文成
- kè wén课文
- wén gài文丐
- è wén饿文
- míng wén明文
- wén rǔ文辱
- āi wén哀文
- wén zhāi文摘
- è wén恶文
- guó wén国文
- wén diào文调
- qiāng wén枪文
- wén niè文啮
- shù wén竖文
- zuì wén罪文
- tóng huà同化
- huàn huà幻化
- bì huà敝化
- zhì huà治化
- wáng huà王化
- zhì huà制化
- shēng shēng huà huà生生化化
- gāng huà钢化
- zhǐ huà指化
- shēn huà深化
- huà zuò化作
- biē huà鳖化
- rè huà热化
- tuì huà退化
- huà míng化名
- huà shēn化身
- huà huà jiān化化笺
- huà gōng化工
- róng huà溶化
- péng huà膨化
- fān tái翻台
- yūn fān晕翻
- fān yì翻译
- fān fēi翻飞
- fān sū翻苏
- fān lù翻録
- fān jú翻局
- fān fān翻番
- tuī fān推翻
- fān guà翻卦
- fān téng翻腾
- fān dòng翻动
- fān gēng翻更
- fān jiāng翻浆
- fān jìng翻竞
- fān gài翻盖
- fān pī翻披
- fān jiǎo翻搅
- fān qiāng翻腔
- fān fān fù fù翻翻复复
- shuāng yì双译
- yì xiě译写
- yì diàn译电
- quán yì诠译
- yì jiàng译匠
- yì shī译诗
- yì běn译本
- zhāi yì摘译
- fān yì翻译
- chuán yì传译
- yì zhù译注
- xuān yì宣译
- yì zuò译作
- yì kè译刻
- sī yì司译
- zhuǎn yì转译
- yì chǎng译场
- yì bǐ译笔
- yì shù译述
- chóng yì重译