口译

词语解释
口译[ kǒu yì ]
⒈ 从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
引证解释
⒈ 口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”
丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
分字解释
※ "口译"的意思解释、口译是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、比如,求职者持有口译证书,他会要求他们立刻口译一些材料。
2、由于口译服务的特性与目的为解决特定问题,因此口译员通常采取较被动的方式管理如接案量等之口译相关业务。
3、这三个转移过程环环相扣,互相贯通,与口译活动同步进行。
4、口译人员向他们解释我们只有医疗用品,他们便撤走路障让我们通过。
5、多丽丝·甘瑟已经在堪萨斯城做了35年的笔译和口译工作。
6、更好地了解当地文化有助于我们的口译工作.
7、商务谈判、技术谈判;会议口译;旅游向导、购物陪同、外宾接待、机场客人接送等。
8、医院不得不安排一名口译员帮助女孩与家人交流。
9、业务范围:商务口译,生活口译;文件笔译,网页翻译,撰写英语文章等。
10、本文第一章旨在说明本篇论文的写作原因和结构,说明从言语外角度研究口译的重要性。
11、长期以来人们都把口译员现场表现力欠佳归结为口译员先天不足的短期记忆力,从而引起了一系列误解。
12、释意理论认为口译程序中的表达阶段是口译的中心环节。
13、即使妇女的HIV 是被丈夫传染的, 一旦病情泄露, 仍会受到他的冷待或抛弃。 (见上海新东方的《中级口译笔试备考精要》和《高级口译笔试备考精要》二书)
14、一个口译员经常和口语打交道,而一个翻译则和书面语打交道。
15、中间休息的时候,时任省长卢瑞华跑到口译室来看望我们,用英语赞扬我们“excellent”。
16、本文旨在研究原语语篇类型对汉英口译任务复杂度的影响。
17、他兼任经理和口译。
18、而口译除了专业的分别,还有同声传译和交传的根本区别.
19、答:来自世界各地的精神科医生和心理医生通过口译员进行交流。
20、专业笔译员或口译员的语言技能和分析能力并非一两年就能达到的。
相关词语
- kǒu shì口试
- dù kǒu渡口
- kǒu yǐn口引
- ài kǒu隘口
- kuā kǒu夸口
- kǒu fú口福
- kǒu yuàn口愿
- yǎn kǒu揜口
- kǒu yì口义
- kǒu fēng口风
- dào kǒu道口
- wáng kǒu亡口
- chuāng kǒu窗口
- kǔ kǒu苦口
- hú kǒu糊口
- kǒu shòu口授
- è kǒu恶口
- fēng kǒu风口
- kǒu nèi口内
- kǒu kǒu口口
- yì guān译官
- yì zhù译著
- yì xiàng译象
- yì yán译言
- wù yì误译
- yì fǎ译法
- zhí yì直译
- yì shū译书
- biāo yì标译
- yīn yì音译
- sǐ yì死译
- yì wèn译问
- yì diàn译电
- yì cháng译长
- yì zhù译注
- yì jiàng译匠
- dǎo yì导译
- yì gǎo译稿
- zhuǎn yì转译
- yì jiā译家