归化

词语解释
归化[ guī huà ]
⒈ 归服而受其教化。
英submit to the authority of another;
⒉ 旧时指甲国人民加入乙国国籍,归顺,服从。
例并作舟船,豫顺流之事,然后发使告以利害,吴必归化,可不征而定也。——《三国志·邓艾传》
英naturalized;
引证解释
⒈ 归顺,归附。
引《汉书·匈奴传下》:“而 匈奴 内乱,五单于争立,日逐 呼韩邪 携国归化,扶伏称臣。”
《晋书·武帝纪》:“﹝ 咸寧 五年﹞三月, 匈奴 都督 拔奕虚 帅部落归化。”
清 魏源 《圣武记》卷七:“自四年至九年,蛮悉改流, 苗 亦归化。”
鲁迅 《伪自由书·王化》:“这些久已归化的‘夷狄’,近来总是‘哗啦哗啦’,原因是都有些怨了。”
⒉ 同化。
引章炳麟 《驳康有为论革命书》:“日本 定法,夙有蕃别, 欧 美 近制,亦许归化。”
鲁迅 《且介亭杂文二集·“题未定”草二》:“还是翻译《死魂灵》的事情……动笔之前,就先得解决一个问题:竭力使它归化,还是尽量保存洋气呢?”
⒊ 旧谓甲国人入乙国籍。
国语辞典
归化[ guī huà ]
⒈ 归服、归顺。
引《三国志·卷二八·魏书·邓艾传》:「发使告以利害,吴必归化,可不征而定也。」
⒉ 一国国民,依法定程序移居他国,住满一定期间后,经申请获准而入籍该国。
分字解释
※ "归化"的意思解释、归化是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、后来傅雷的神似'论、钱钟书的化境'说可以说都是归化论的延伸。
2、在翻译过程中,对文化因素的处理可以采取两种策略:异化和归化。
3、“在绝望中求永生。”常见人驱使自己的“少年”“青年”归化于自己的“老年”。我的“老年”“青年”却听命于我的“少年”。顺理可以成章,那么逆理更可以成章——少年时自己说过的一句话,足够我受用终生。木心
4、从前你生入了狗的国,但是我要把你归化进入猫的国。
5、这一“国际纵队”,包括了主要来自美国的归化球员、外援和混血球员,分散在约旦、黎巴嫩、卡塔尔、韩国、哈萨克斯坦等队中。
6、英语无灵主语句这种独特句型的汉译,已有的研究大都在归化策略指导下探寻可行的意译方法。
7、松赞林寺又称归化寺,是一座集镇规模的建筑群。
8、移民归化局应该更关注服务于依赖国家边境安全来保护自己免受恐怖袭击的数百万普通美国人。
9、西兰公国的公民国籍归化证明,不过现在并不开放申请.
10、经由雁门关北上的商人有很多活跃在张家口、多伦、归化城、西包头、丰镇等处。
11、玄宗时期,契丹“归化”人口的大量存在,与唐朝政府的极力招纳和扇惑政策密切相关。
12、根据美国宪法增修条文第14条规定:“凡出生或归化于美国并受其管辖之人,皆为美国及其所居之州之公民。”。
13、最后作者从归化、异化角度,分别分析了三种不同对应的解决方式。
14、因此作者认为归化异化事实上体现了译者对两种文化之间权力对比关系的理解。
15、随着时间的流逝,逐渐地,符号不仅变得归化,而且也约定俗成了。
16、斯库伦伯格立刻成了归化市民.
17、但鲁迅的意图招致了误读,硬译'的倡议最终淹没在归化论的喧嚣声中。
18、奈达是归化的代表,他提出了“最切近的自然对等”的概念。
19、如果译文观众对异化的翻译理解困难,归化则为更好的选择。
20、有人甚至说,明代万历年间建成归化城后内地人到土默川做生意耍手艺种庄稼也是走西口。
相关词语
- guī xùn归逊
- guī yú归余
- guī zhào归棹
- guī zǒng归总
- guī lèi归类
- guī zuì归罪
- fù guī赋归
- guī yī归依
- guī yīn归阴
- dìng guī定归
- guī yī归壹
- guī xū归虚
- guī qiáo归侨
- guī shùn归顺
- guī yún归云
- guī yǐ归倚
- guī duì归队
- guī yǐn归隐
- wú guī无归
- bǎo guī保归
- huà huà jiān化化笺
- ōu huà欧化
- měi huà美化
- bǎi huà百化
- huà rù huà chū化入化出
- ér huà儿化
- yè huà液化
- wáng huà王化
- zhǐ huà指化
- qiáng huà强化
- zhì huà制化
- huà yàn化验
- wù huà物化
- huà zuò化作
- lǎo huà老化
- àn huà暗化
- zhèng huà正化
- è huà恶化
- huà xiān化纤
- huàn huà幻化