哭笑不得

词语解释
哭笑不得[ kū xiào bù dé ]
⒈ 形容既令人难受又令人发笑。
例看这种节目,真是让人哭笑不得。
英find sth.both funny and annoying; be at a loss whether to cry or laugh;
引证解释
⒈ 形容既令人难受又令人发笑。
引鲁迅 《南腔北调集·真假堂吉诃德》:“假 吉诃德 的这些傻相,真教人哭笑不得。”
徐迟 《狂欢之夜》:“到处发生了啼笑皆非,哭笑不得的事情。”
国语辞典
哭笑不得[ kū xiào bù dé ]
⒈ 形容令人又好气又好笑的感觉。亦可形容处境尴尬。
例如:「他这一片歪理,说得大伙哭笑不得。」
英语lit. not to know whether to laugh or cry (idiom), both funny and extremely embarrassing, between laughter and tears
德语nicht wissen, ob man weinen oder lachen soll (V, Sprichw)
法语(expr. idiom.) ne plus savoir s'il faut en pleurer ou s'il faut en rire, aussi comique qu'embarrassant, entre le rire et les larmes, dans un état désespéré
分字解释
※ "哭笑不得"的意思解释、哭笑不得是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、我问他近况如何,他有些哭笑不得。
2、她好像在笑,也好像在哭,真是哭笑不得!
3、李健抬脚便要往外走,孟广祥哭笑不得的拉住道,“此时看什么新娘,待观礼时才能见到。
4、这则看起来让人哭笑不得的故事,有中国新官场现形记的意味。
5、倪云林的洁癖也让朋友哭笑不得。
6、梅津哭笑不得,只得悻悻而去。
7、那种知识真让人哭笑不得!
8、我友的嘴甚是笨,常常说一些令人哭笑不得的呆话。
9、小明在听取讨论发言时,潦草地记下了一行令人哭笑不得的笔记。
10、后一项指责特别令人哭笑不得。
11、说也奇怪,他喝奶时一定要把盒拍扁再喝,让人百思不得其解。他却振振有词这是在练内力!让人哭笑不得。
12、他的言谈举止完全是满清遗老遗少的派头,弄得我哭笑不得。
13、初听老师对他的抱怨,我哭笑不得。
14、弟弟他简直快让我发疯了,可又总让我哭笑不得。
15、妹妹现在说起话来简直势如破竹,把我和妈妈都弄得哭笑不得。
16、业委会一位工作人员哭笑不得地代表鸡友们解释道。
17、儿子问爸爸,你怎么长得不像我呀!妈妈长得像我!让爸爸哭笑不得。
18、有求于你的时候,就双手做揖,谢谢,恭喜发财,那小样叫人哭笑不得。
19、小刚不着边际的回答令老师哭笑不得。
20、有时上班着急,让我哭笑不得。
相关词语
- zhǐ kū止哭
- kū qín tíng哭秦庭
- kū hào哭号
- guǐ kū shén chóu鬼哭神愁
- kū sāng bàng哭丧棒
- tí kū láng jūn啼哭郎君
- āi kū哀哭
- jué kū絶哭
- háo táo tòng kū号啕痛哭
- háo kū嚎哭
- kū niǎo哭鸟
- kū diàn哭奠
- kū qí qì liàn哭岐泣练
- tí tí kū kū啼啼哭哭
- tòng kū痛哭
- dà kū zǎi大哭仔
- kū jiàn哭谏
- shī shēng tòng kū失声痛哭
- bào tóu dà kū抱头大哭
- sàng kū丧哭
- xiào róng笑容
- huá xiào哗笑
- cǎn xiào惨笑
- qīng xiào轻笑
- táo xiào啕笑
- dú xiào独笑
- kū xiào枯笑
- huān xiào欢笑
- xiào xiào笑笑
- lěng xiào冷笑
- guǐ xiào鬼笑
- jiāo xiào娇笑
- biǎn xiào贬笑
- liǎn xiào敛笑
- shǎ xiào傻笑
- xiào huà笑话
- fēi xiào非笑
- kuì xiào愧笑
- xiào liǎn笑脸
- gān xiào干笑
- bù liǎo bù dàng不了不当
- bù shí bù shí不时不食
- bù kàng bù bēi不抗不卑
- bù màn bù zhī不蔓不支
- bù fēng bù shā不丰不杀
- bù mèi bù chǎn不媚不谄
- bù jī bù hán不饥不寒
- bù sāi bù liúbù zhǐ bù xíng不塞不流,不止不行
- bù fěi bù fā不悱不发
- bù jù bù sàn不聚不散
- bù lǐ bù cǎi不理不睬
- bù jià bù sè不稼不穑
- bù piān bù dǎng不偏不党
- bù míng bù àn不明不暗
- bù yùn bù huǒ不愠不火
- bù jiū bù cǎi不揪不採
- bù jìng bù qiú不竞不絿
- bù qián bù jìng不乾不浄
- bù nǎn bù sǒng不戁不竦
- bù hǎo bù huài不好不坏
- qù de去得
- méi de没得
- bì děi必得
- děng de等得
- dé wú suǒ de得无所得
- dé zhòng得中
- de yú得舆
- lái de来得
- bù dé不得
- bó dé博得
- dé zhì得志
- dé shǒu得手
- dé dé得得
- bā de巴得
- kàn dé看得
- de yuè得月
- zhǐ dé只得
- fēi děi非得
- zhí dé值得
- dé chū得出