手足无措

词语解释
手足无措[ shǒu zú wú cuò ]
⒈ 指非常慌乱,不知怎么办才好。
例臣所以凌兢受命,俯伏荷恩,心魂不宁手足无措。——唐·白居易《谢蒙恩赐设状》
英at a loss what to do; be bewildered;
引证解释
⒈ 后亦用以形容临事慌张,不知如何是好。
引语出《论语·子路》:“刑罚不中,则民无所措手足。”
《礼记·仲尼燕居》:“若无礼,则手足无所措,耳目无所加,进退揖让无所制。”
《陈书·后主纪》:“自画冠既息,刻吏斯起,法令滋章,手足无措。”
《警世通言·玉堂春落难逢夫》:“急得家人 王定 手足无措,三回五次催他回去。”
《红楼梦》第九六回:“那人先自唬的手足无措,见这般势派,知道难逃公道。”
许地山 《女儿心》:“听说一两日间民军便要进城,住在城里的旗人更吓得手足无措。”
国语辞典
手足无措[ shǒu zú wú cuò ]
⒈ 手脚无处安放。语本形容举止慌乱,没有主意,不知如何是好。也作「莫措手足」、「手脚无措」、「手足失措」。
引《论语·子路》:「刑罚不中,则民无所错手足。」
《陈书·卷六·后主本纪》:「自画冠既息,刻吏斯起,法令滋章,手足无措。」
《三国演义·第六七回》:「孙权纵马上桥,桥南已折丈余,并无一片板。孙权惊得手足无措。」
近惊慌失措 束手无策
反泰然自若 从容不迫
英语at a loss to know what to do (idiom); bewildered
德语verdutzt, fassungslos (Adj)
法语ne savoir où donner de la tête, être désemparé
分字解释
※ "手足无措"的意思解释、手足无措是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、老师突然宣布下一节课要考试,学生们面面相觑,手足无措。
2、排序然后逐条处理。手足无措是很可怕的,我们应该尝试避免。
3、由于没有准备,突然遇到这样的难题,他竟然手足无措,不知如何是好。
4、他吃够了病急乱投医的苦,可一到事情紧急时,又这样慌乱得手足无措。
5、我手足无措了,凶手杰克不是死了很久了吗?
6、我刚到达的时候完全手足无措了,我在路上花了超过24小时,已经精疲力竭。
7、, 在举止方面如要自然,要靠你的自信,不必过于注意自己的言行举止如何,太注意了,反而会手足无措。
8、"天下本无事,庸人自扰之"我们就是经常这样自己吓唬自己,直到手足无措,直到杯弓蛇影。
9、有的人在受到突发事件刺激后,不能做出正确的反应,感到手足无措,不知如何是好。
10、政局不稳,风云开阖,令出多门,使人民手足无措。
11、上官倩儿看着楚平手足无措的样子,顿时破愁为笑。
12、平日养成应变的能力,才不会在遇到事情时手足无措、失去方寸。
13、今天上课时,老师突然请他发表意见(),让他手足无措。
14、"天下本无事,庸人自扰之"我们就是经常这样自己吓唬自己,直到手足无措,直到杯弓蛇影。
15、特别是在你手足无措的时候。
16、朱小梅抽泣着,晚上不锁,儿子还是会偷跑,还是会到处惹乱子,这让她手足无措。
17、驾驶员在枪林弹雨中起飞,但情形混乱,令他手足无措,错扳了开关,让这架飞机俯冲下来。
18、他一向腼腆,站在领奖台上更显得手足无措。
19、它是一种远洋蜗牛,也是一种可食用的蜗牛,却使得科学家们手足无措。
20、同样,森林狼内线有加内特,他和哈塞尔的内外夹攻,让科比也常常手足无措。
相关词语
- chū shǒu出手
- shǒu gāo shǒu dī手高手低
- rù shǒu入手
- qí shǒu旗手
- chā shǒu插手
- zhí shǒu执手
- shǒu yì手艺
- zhàn shǒu占手
- kuài shǒu快手
- pào shǒu炮手
- yī shǒu jiāo qiányī shǒu jiāo huò一手交钱,一手交货
- èr shǒu二手
- fàng shǒu放手
- shǒu wò手握
- lā shǒu拉手
- qiáng shǒu强手
- shǒu bǎng手搒
- fú shǒu扶手
- qí shǒu骑手
- liǎng shǒu两手
- chuí zú垂足
- shí zú十足
- zú tán足坛
- guǒ zú果足
- cháng zú长足
- mǎn zú满足
- wán zú完足
- zú bù足布
- chōng zú充足
- dǎo zú蹈足
- chāo zú超足
- bǔ zú补足
- duò zú跺足
- dǐ zú抵足
- duàn zú断足
- gāo zú高足
- tuō zú讬足
- zú jì足迹
- fāng zú方足
- bì zú毕足
- wú fǎ wú tiān无法无天
- wú yuè无
- wú qíng wú yì无情无义
- wú tiān wú rì无天无日
- wú jiā wú shì无家无室
- wú rì wú zhī无日无之
- wú jìn wú xiū无尽无休
- wú shì wú fēi无是无非
- wú qiān wú wàn无千无万
- wú zhī wú wèi无知无畏
- lái wú yǐngqù wú zōng来无影,去无踪
- wú fù wú jūn无父无君
- wú bèi wú cè无背无侧
- wú huǐ wú yù无毁无誉
- wú zhē wú dǎng无遮无挡
- wú yóu wú yuàn无尤无怨
- wú píng wú jù无凭无据
- wú piān wú dǎng无偏无党
- wú yá wú jì无涯无际
- wú yuàn wú dé无怨无德
- zhǐ cuò止措
- cuò yán wú dì措颜无地
- bìng cuò dà病措大
- shī cuò施措
- cuò cuò措措
- jìn tuì shī cuò进退失措
- jīng huāng wú cuò惊慌无措
- mí bù suǒ cuò靡不所措
- wú cuò无措
- měi cuò美措
- jǔ cuò yǒu shì举措有适
- jìn tuì wú cuò进退无措
- shè zhāng jǔ cuò设张举措
- bù zhī suǒ cuò不知所措
- cuò zú措足
- jīng huáng shī cuò惊惶失措
- cuò bǐ措笔
- shǒu zú shī cuò手足失措
- cuò dà措大
- cuò zhì yǒu fāng措置有方