弃之可惜,食之无味

词语解释
⒈ 指抛弃觉得可惜,但吃起来没有味道。让人陷于进退两难中。
分字解释
※ "弃之可惜,食之无味"的意思解释、弃之可惜,食之无味是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、你真打击人呀秋秋,设计师在你眼里完全是鸡肋了,食之无味弃之可惜。
2、这本书他越读越没意思,但又想把它读完,大概是食之无味,弃之可惜吧。
3、很显然,代州城已经成了卡在流贼喉咙口的一根鸡肋,本来是食之无味弃之可惜,现在却成了如鲠在喉之势,也就是说流贼此番成败就在代州一战。
4、但是,这两个国家都坐落在遥远的山林,对于处于中原的大楚来说,食之无味,弃之可惜,是一个鸡肋的存在。
5、就是它了,反正其余的东西对我来说也没什么大用,都是弃之可惜食之无味的鸡肋。
6、有种伤叫声东击西;有种情叫触景生情;有种爱叫食之无味,弃之可惜。
7、“食之无味,弃之可惜”是如今还在玩谋士的玩家的真实感受。
8、男人的心思也很矛盾,如果女人不顺着他意,他会觉得她难搞,如果女人全为他而活,他又会觉得她可欺,没有什么挑战,跟她在一起,食之无味弃之可惜。
9、不知郡王爷此刻心情是否如同曹公?刘沮叛党一流是否令郡王爷迟迟下不了决定?如同这鸡肋,食之无味,弃之可惜?
10、汗,原来爷爷也没有琢磨出来,怪不得给我,可见武技书真是鸡肋,食之无味弃之可惜啊。造句 网
11、我正干着的这个活儿对我来说,就像鸡肋一样,食之无味,弃之可惜。
12、说起来,辟谷丹实际上就如同鸡肋,食之无味,弃之可惜。
13、另外,已经就业的上班族,竟也有近六成对现有的工作感到悲观,约45%认为工作食之无味,弃之可惜;只有35%的上班族享受目前的工作。
14、也终于兑现,这个扶上马送一程的项目却让他进退两难,食之无味,弃之可惜。
15、就让人觉得千篇一律,食之无味,弃之可惜了。
16、不为房子忙死忙活!买房就像是鸡肋,食之无味,弃之可惜。
17、高考现已不是鱼跃龙门,而似一张鱼网,逮到谁是谁;一直担心考不上名牌,但实际结果是没来及赶到考场;高考已如鸡肋,食之无味,弃之可惜!
18、在去祁东县太和堂镇罗口町中学的大巴上,艮轮叔叔给苑赤和庞静讲解了“食之无味,弃之可惜”的历史故事。
19、如此一来,古飞这一脉的修炼法诀上古炼体术,便成了弃之可惜食之无味的鸡肋功法。
20、史密斯激动了起来,那批硫铁矿就像是鸡肋,食之无味弃之可惜,想卖都找不到买主,堆积在仓库里只能让它们风化掉。
相关词语
- qì zhì弃智
- diū qì丢弃
- qì tóu弃投
- piē qì撇弃
- bào qì暴弃
- miè qì蔑弃
- jué qì絶弃
- jiàn qì践弃
- hào qì耗弃
- wàng qì妄弃
- qì yīng弃婴
- yí qì遗弃
- dài qì怠弃
- jiǎn qì剪弃
- tuò qì唾弃
- qīng qì倾弃
- ào qì傲弃
- qì quán弃权
- biǎn qì贬弃
- què qì却弃
- pìn jī zhī chénwéi jiā zhī suǒ牝鸡之晨,惟家之索
- zhī wǎng之往
- zǒng zhī总之
- fù mǔ zhī mìngméi shuò zhī yán父母之命,媒妁之言
- rú zhī hé如之何
- zhī ér之而
- gǎn yán zhī敢言之
- sān zhī rì三之日
- láo zhī劳之
- wú gēn zhī mù , wú yuán zhī shuǐ无根之木,无源之水
- sòng zhī wèn宋之问
- wáng fū zhī王夫之
- shuí zhī zuì谁之罪
- pì zhī譬之
- zhī zǐ之子
- zé zhī qiē责之切
- zhī zì之字
- zhī qián之前
- shàng zhī suǒ hàoxià bì cóng zhī上之所好,下必从之
- yī zhī rì一之日
- kě jiā可嘉
- wèi kě未可
- kě qì可气
- mǎ kě马可
- kě kě dòu可可豆
- kě kǒu可口
- rèn kě认可
- kě bù可怖
- kě kě ér de可可儿的
- yě kě也可
- kě néng可能
- kě guì可贵
- kě bēi kě tàn可悲可叹
- xiǎo kě kě小可可
- kě pà可怕
- kě kǒu kě lè可口可乐
- kě qīn可亲
- kě jìng可敬
- wú kě wú bù kě无可无不可
- kě jìng kě qīn可敬可亲
- mǐn xī闵惜
- xī lì惜力
- xī xī惜兮
- xī mò fǎ惜墨法
- xī yuán惜缘
- xī xī惜惜
- tān xī贪惜
- xī fēn yīn惜分阴
- jǐn xī谨惜
- xī lìn惜吝
- chàng xī怅惜
- xī fú惜福
- shèn xī慎惜
- liàn xī恋惜
- guì xī贵惜
- xī wǎn惜惋
- lián xī怜惜
- tàn xī叹惜
- gǒu xī苟惜
- xī shí惜时
- bō shí播食
- niàng shí酿食
- bǎo shí饱食
- xī shí吸食
- shí shí食食
- tíng shí楟食
- bǔ shí卜食
- bái shí白食
- bù shí不食
- fú shí服食
- cún shí存食
- bō shí拨食
- miàn shí面食
- niè shí齧食
- chī shí huì shí吃食讳食
- cū shí粗食
- shí yù食欲
- qǐn shí寝食
- shí yòng食用
- biǎn shí扁食
- shì ér fēi zhīfēi ér shì zhī是而非之,非而是之
- shǐ zhī wén zhī使之闻之
- zhī hòu之后
- zhī rèn之任
- jiāng yù qǔ zhībì xiān yǔ zhī将欲取之,必先与之
- yán zhī zhūn zhūntīng zhī miǎo miǎo言之谆谆,听之藐藐
- táng táng zhī zhènzhèng zhèng zhī qí堂堂之阵,正正之旗
- zhī yú之于
- jiǎ zhī假之
- zhī jiāng之江
- ní huàn zhī倪焕之
- jiǔ zhī久之
- suǒ zhī所之
- xiè zhī谢之
- nán zhī wēi南之威
- yào zhī要之
- nài zhī hé奈之何
- wō zhī guó涡之国
- shàng zhī huí上之回
- sì zhī rì四之日
- wú míng wú yè无明无夜
- wú qíng wú xù无情无绪
- wú kě wú bù kě无可无不可
- wú dà wú xiǎo无大无小
- wú shù wú jū无束无拘
- wú shǒu无首
- wú dǎng wú piān无党无偏
- wú fù wú jūn无父无君
- wú piān wú yǐ无偏无倚
- wú lǜ wú yōu无虑无忧
- wú xíng wú yǐng无形无影
- wú sè wú xiù无色无臭
- wú shēng wú xiù无声无臭
- wú rì wú yè无日无夜
- wú suàn无筭
- wú liǎo wú xiū无了无休
- wú jū wú fù无拘无缚
- wú qīn wú gù无亲无故
- wú zhēng wú yóu无争无尤
- wú yuàn wú huǐ无怨无悔
- cháng wèi尝味
- rù wèi入味
- biàn wèi辨味
- gǔ wèi古味
- yuán wèi原味
- hái wèi还味
- yì wèi意味
- dào wèi道味
- biàn wèi变味
- wèi jué味觉
- měi wèi美味
- tiáo wèi调味
- jì wèi寄味
- wǔ wèi五味
- cù wèi醋味
- duì wèi对味
- chěng wèi逞味
- pǐn wèi品味
- hòu wèi后味
- gān wèi甘味