上气不接下气

词语解释
上气不接下气[ shàng qì bù jiē xià qì ]
⒈ 形容因为劳累或焦急而气喘得很厉害。
例她上气不接下气地往山村跑去。——李娴娟等《血染的爱》
英gasp for breath; be out of breath;
引证解释
⒈ 呼吸急促的样子。
引清 李渔 《玉搔头·微行》:“万岁,你这样会跑马,把臣赶得上气不接下气。”
茅盾 《大鼻子的故事》:“老太婆走得上气不接下气似的。”
国语辞典
上气不接下气[ shàng qì bù jiē xià qì ]
⒈ 呼吸急促,气喘吁吁。
引《官场现形记·第六〇回》:「毕竟他是有病之人,说到这里,便觉上气不接下气。」
《文明小史·第五七回》:「大人上了年纪,这几天喘得上气不接下气,那里还禁得起药针呢?」
英语not enough breath (idiom); to gasp for breath
德语atemlos, keuchend [Sprichw.]
法语(expr. idiom.) ne pas avoir assez de souffle, haleter
分字解释
※ "上气不接下气"的意思解释、上气不接下气是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、他们只踢了几分钟,全都变得气喘吁吁、汗流浃背,甚至上气不接下气的,因为这比在我们国家那广阔的足球场上踢球多了很多互动。
2、一看之下,大失所望,任是非蹿高伏低,蹦跃来去,满脸嬉笑,薛琳正看着他蹦来蹿去,捧腹翘足,格格娇笑不止,直笑得前仰后合,上气不接下气。
3、只追了一会儿便上气不接下气了,但她还是继续追赶。
4、没有多久,我听见门闩响,凯瑟琳飞奔上楼,上气不接下气,心慌意乱,兴奋得不知该怎么表现她的欢喜了:的确,只消看她的脸,你反而要猜疑将有什么大难临头似的。
5、上到山顶他发现她上气不接下气。
6、, 等到翻山越岭上气不接下气的关东军师团赶到东昌台,眼前只有一片荡然无存的黑色死亡荒谷,四周的山坡还在悉悉索索地往下坍塌。
7、王后不打了,上气不接下气地问爱丽丝:“你见过假海龟吗?”
8、林惇夫人向前探身,上气不接下气地倾听着。
9、汤姆为了给母亲买盐跑步去了商店。当他到那里时,他已很是上气不接下气。
10、大寒节气,我的祝福上气不接下气,爬上高高的24层节气顶峰,举起幸福的旗帜,兴高采烈祝福你,好运连连,好梦圆圆,冬日吉祥,事事顺利。
11、据她描述,焦急找寻入口的梦露,东奔西跑,上气不接下气。
12、赛跑下来,她上气不接下气,只能气喘吁吁地说几句话。
13、我有点上气不接下气我的心跳不稳并且很快。
14、她跑得上气不接下气,说话断断续续的。
15、爬了十层楼,他已上气不接下气了.
16、我上气不接下气,一度受伤的脚踝也疼得厉害。
17、尽管把那首写给母亲的诗朗诵得有点上气不接下气,但我相信,母亲假使能听到,她不会怪我,因为我是真实的。
18、她跑到屋子中间,一个字也说不出来,上气不接下气。
19、“这不可能。”男孩上气不接下气地说。
20、他踉踉跄跄跑出去,几乎是从楼梯上滚下来的。他赶到办公室门口站着,上气不接下气,两腿发软,手冷冰冰的。他看见数不清的人向办公室涌来,他的大脑已经失去了指挥自己的能力.
相关词语
- běi shàng北上
- shàng liào上料
- gǎn shàng赶上
- shàng shǒu上手
- fǔ shàng府上
- hǎi shàng海上
- shàng yǔ上羽
- shàng tái上台
- fàn shàng犯上
- miàn shàng面上
- shàng fēng上风
- shàng chuán上船
- shàng děng上等
- liǎn shàng脸上
- dì shàng地上
- shàng tuō上托
- dāng shàng当上
- fèng shàng奉上
- sāng shàng桑上
- hé shàng河上
- fú qì服气
- chōng qì充气
- pí qì脾气
- gōng qì供气
- sháo qì勺气
- sù qì肃气
- zhàng qì瘴气
- jiàn qì剑气
- cái qì才气
- ōu qì沤气
- nuǎn qì暖气
- lòu qì漏气
- nèi qì wài qì内气外气
- nù qì怒气
- wàng qì望气
- ài qì爱气
- chòu qì臭气
- fèi qì废气
- zuì qì醉气
- kōng qì pēn qì fā dòng jī空气喷气发动机
- bù zuì bù xiū不醉不休
- bù níng bù nài不宁不耐
- bù náo bù qū不挠不屈
- bù shān bù lǚ不衫不履
- bù kēng bù bēi不吭不卑
- bù máng bù bào不忙不暴
- bù fèn bù qǐ不愤不启
- bù shēng bù qì不声不气
- bù míng bù àn不明不暗
- bù míng bù bái不明不白
- bù dé bù不得不
- bù chī bù lóng不痴不聋
- bù yùn bù zào不愠不燥
- bù qián bù jìng不乾不浄
- bù jiǎo bù mèi不皦不昧
- bù yīn bù yóu不因不由
- bù jīng bù chéng不精不诚
- bù jìn bù fú不近不服
- bù néng bù不能不
- bù jī bù hán不饥不寒
- chéng jiē承接
- jiē tōng接通
- jiē yào接要
- jiē shēng接生
- chóu jiē酬接
- jiē tóu接头
- fú jiē扶接
- jiē sǔn接笋
- jiē sǔn接榫
- jiē shōu接收
- bái jiē白接
- fǔ jiē抚接
- jiē zhàn接战
- gōu jiē勾接
- jiē lì接力
- dài jiē待接
- jiē suì接穗
- jiē zhěn接轸
- jiē dài接待
- bēng jiē绷接
- xià fēng下风
- xià tà下榻
- yī xià xià一下下
- tǎng xià淌下
- xià liào下料
- xià guì下跪
- kè xià刻下
- ruò xià若下
- mù xià目下
- àn xià按下
- kuà xià跨下
- liú xià留下
- pā xià趴下
- dī xià低下
- tiān xià天下
- xià zhe下着
- xià zhù下注
- fàng xià放下
- xià fán下凡
- jiǎo xià脚下
- zhí qì直气
- méi qì煤气
- dòu qì斗气
- kuò qì阔气
- dǐ qì底气
- ōu qì沤气
- nào qì闹气
- nóng qì农气
- òu qì怄气
- qì cù气促
- lěng qì冷气
- chōng qì充气
- hé qì和气
- kě qì可气
- zhe qì着气
- qì shǎo气少
- bà qì霸气
- āi qì哀气
- líng qì灵气
- niú qì牛气