不值得

词语解释
不值得[ bù zhí de ]
⒈ 犯不着,谓没有价值或意义。
引证解释
⒈ 犯不着,谓没有价值或意义。
引《水浒传》第二四回:“我自作乐耍子,不值得便当真起来。”
《二十年目睹之怪现状》第三五回:“我也不值得向你讲!”
茅盾 《色盲》一:“便以为这是少年女郎常有的好奇心,并不值得怎样的奇怪。”
国语辞典
不值得[ bù zhí de ]
⒈ 花费力气大,所得回馈少,价值不相当。
引《文明小史·第二六回》:「像这样没来由,暗暗的上了圈套,我也觉著不值得。」
反值得
⒉ 不必花大力气。
例如:「这件事不值得你卖命去做。」
英语unworthy
分字解释
※ "不值得"的意思解释、不值得是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、山和水并行着,让灵魂在岁月的风沙中磨练、轮回、遭遇。“你为何要一直流动呢”山问,“难道万顷良田不值得你孕育难道万千挫折不值得你面对难道万种痛苦不值得你化解”‘水没有回答,只是依然把痛苦放大,卷起千层浪,淹没村庄,狰狞得张扬。
2、因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。
3、汽修厂认为汽车太旧,不值得修理。
4、时常并不特别高贵、不值得一提,但是爱永远存在。
5、我不知道樱花能开多久,值不值得去等候;我不知道流星能划多久,值不值得去追求!但我知道,看短信的人一定是我最好最好的朋友,值得我用一生去挽留!
6、这世上有很多事值得我们为之付出生命,但没有什么事值得我们为之不睡觉。刘慈欣
7、未经审视的人生不值得活。苏格拉底
8、我的全部诗歌都是我对自己和其他人的排斥和鄙弃,只因他们为不值得爱的东西而感到欣喜,为那些不值得痛苦的事情倍感痛心疾首。米沃什
9、大部分时间里也只是误会一场。误会眉梢画着迷人的歉疚但修剪很差。误会给人们机会确定感想——想着没什么事情不值得尴尬,不值得尴尬!张悬
10、我不知道流星能飞多久,值不值得追求!我不知道樱花能开多久,值不值得等候!但我知道你我的友情能像烟花般美丽且像恒星般永恒,值得我用一生去维护。
11、这个案子不值得进一步调查。
12、很多人陷入爱情是为了寻找一个遁世的避难所。在这个避难所里,当他们不值得爱慕的时候,依然有人爱慕他们,当他们不值得赞扬的时候,依然有人赞扬他们。
13、清贫与富有本身都是不值得赞美,值得赞美的是清贫和富有面前都能挺直腰杆、保持尊严。
14、你问我爱你值不值得,其实你应该知道,爱就是不问值得不值得。
15、没拥有的就不值得拥有,不了解的就不值得了解。
16、新女性自己愈不值得爱的时候,她们愈抱怨别人不值得爱。
17、这种意外的事故,不一定谁会碰上,不值得大惊小怪。
18、这种反复小人,不值得你推心置腹。
19、李明说:“我应该这样做,不值得称道。”。
20、付出不一定有收获,努力了就值得了。
相关词语
- bù liǎo bù dàng不了不当
- bù níng bù nài不㝉不耐
- bù líng bù lì不伶不俐
- bù míng bù àn不明不暗
- bù qīng bù bái不清不白
- bù lí bù qì不离不弃
- bù qū bù náo不屈不挠
- bù yǎng bù tòng不痒不痛
- bù kuì bù zuò不愧不作
- bù jīn bù gǔ不今不古
- bù jiǎo bù mèi不皦不昧
- bù fēng bù shā不丰不杀
- bù jīn bù yóu不禁不由
- bù liáng bù suān不凉不酸
- bù zuò bù xiū不做不休
- bù jiū bù cǎi不揪不采
- bù wèng bù yuán不猧不魀
- bù gōng bù fǎ不公不法
- bù jìn bù fú不近不服
- bù yīn bù yóu不因不由
- bù zhí de不值得
- zhí shǒu值守
- rù zhí入值
- shì zhí市值
- zhí dàng值当
- zēng zhí增值
- zhōng zhí中值
- fù zhí赋值
- zhí yè值夜
- zhí jià值价
- zāo zhí遭值
- zhí qián值钱
- huì zhí会值
- àn zhí案值
- zhōng zhí钟值
- tuì zhí退值
- zhī zhí支值
- jūn zhí均值
- zhí zhòng值重
- fēn shù zhí分数值
- zhǐ dé只得
- kuī de亏得
- suǒ dé所得
- zhí dé值得
- zǒng děi总得
- mào de冒得
- bā de巴得
- diào dé调得
- kào dé靠得
- xí dé习得
- bì děi必得
- de yuè得月
- duó dé夺得
- de zhè得这
- xiǎn de显得
- shǐ de使得
- yǒu de有得
- méi de没得
- shè de舍得
- guò dé过得