拼音shěng lüè jù
注音ㄕㄥˇ ㄌㄩㄝˋ ㄐㄩˋ
◎文言文中,普遍存在着省略成分的情况,对省略成分的把握,有助于完整理解句子的意思。
1、语言习得者对省略句中代词的理解是不可以随心所欲的,而是要受到一些条件的限制。
2、这种句式,完全符合省略句的条件,并非语言结构中的“零形式”。
3、以最大限度追求瞬时效应为目的,商用广告英语在句法上以简单句,省略句和祈使句的超常使用为特色。
4、从古籍之名注释与古籍原句对比观察古汉语的省略句,可以看出省略句的种种不同性质和情况。
5、对话是口语语篇最基本的形式,口语语篇中的情境省略句主要体现在对话中。
6、基于汉语上下文语境模型CCM,本文研究了汉语事件时间信息的分析、主语省略句的处理和名词短语的定指性判定问题。
7、本文简要地叙述了英语省略句的用法及其汉译。
8、英语中省略句出现的频率甚高,且以特定语境下的省略见多。
9、省略句,无论是不是骑士,这都是我的职责。
10、汉语中主语省略现象十分普遍,汉语主语省略句的处理对于汉英机器翻译十分重要,它需要基于篇章上下文语境进行分析,包括省略主语识别和省略主语恢复。
11、通过简单句、并列句和复合句等几个方面的典型例证,阐述了不同结构的英语省略句在翻译时的不同特点和规律。
12、要完整地理解无主句,必须弄清楚祈使句、省略句等易于混淆的概念。
13、动词短语省略句自上个世纪七十年代以来,一直都是生成语法学中研究的热点问题。