时不再来

词语解释
时不再来[ shí bù zài lái ]
⒈ 时机一失,不会再来。激励人要抓紧时机。
引证解释
⒈ 时机一失,不会再来。激励人要抓紧时机。
引《国语·越语下》:“得时无怠,时不再来,天予不取,反为之灾。”
《新唐书·武平一传》:“恩崇者议积,位厚者衅速,故月满必亏,日中则移,时不再来,荣难久藉。”
《水浒后传》第七回:“事机一失,时不再来。”
国语辞典
时不再来[ shí bù zài lái ]
⒈ 时机一错过,不会再来。比喻要把握时机,果断行事。
引《国语·越语下》:「臣闻之,得时无怠,时不再来,天予不取,反为之灾。」
《水浒后传·第七回》:「事机一失,时不再来。」
分字解释
※ "时不再来"的意思解释、时不再来是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、机不可失,时不再来,千万要抓住这大好的时机努力工作,多做贡献。
2、时不可失,时不再来,法海使出最后的手段。
3、机不可失,时不再来;机会一过,永不再来。
4、如果我们现在不爬,就永远不会爬了。机不可失,时不再来。
5、在经济低谷时期奥巴马政府喜欢说:"危中有机,机不可失,时不再来。"。
6、在经济低谷时期奥巴马政府喜欢说:"危中有机,机不可失,时不再来。"。
7、正所谓“机不可失时不再来”,这次谈判一定不能出差错。我们一定要取得成功
8、在他"机不可失,时不再来。"的文章里,史蒂夫解释道为什么对你来说在写作的几个小时之间不要分心非常重要。
9、与此同时,正在维也纳美国能源部部长朱棣文也表示哥本哈根会议并不是"机不可失,时不再来",以后人们还可以有机会对温室气体的排放进行规定。
10、在他"机不可失,时不再来。"的文章里,史蒂夫解释道为什么对你来说在写作的几个小时之间不要分心非常重要。
11、然而,这位以色列*理再一次拒绝拿出确凿证据来支持这种"机不可失,时不再来"的分析。
12、在他"机不可失,时不再来。"的文章里,史蒂夫解释道为什么对你来说在写作的几个小时之间不要分心非常重要。
13、但是灵感在召唤你,机不可失时不再来。
14、机不可失,时不再来,我们青少年要利用今天的大好时机,努力学习科学文化知识。
15、与此同时,正在维也纳美国能源部部长朱棣文也表示哥本哈根会议并不是"机不可失,时不再来",以后人们还可以有机会对温室气体的排放进行规定。
16、“时不再来,命数由天;逝矣年华,红颜白发,脱超网尘,天相吉人。
17、你也许会等待一个好的时机再去谈论它,但是机不可失时不再来。
18、机不可失,时不再来,如果打算有一个体系完备的社会关怀拨款协议,并且准备为了来年的大选,将该协议内容放进政纲宣言,那么,协商必须现在就要开始了。
19、然而,这位以色列*理再一次拒绝拿出确凿证据来支持这种"机不可失,时不再来"的分析。
20、然而,这位以色列*理再一次拒绝拿出确凿证据来支持这种"机不可失,时不再来"的分析。
相关词语
- shí zhuāng时装
- shí zuò shí chuò时作时辍
- xiǎo shí小时
- zhǔn shí准时
- shí huì时会
- shí shí kè kè时时刻刻
- shí qī时期
- shí jié时节
- ē shí阿时
- āi shí哀时
- mǎo shí卯时
- lì shí历时
- shí chén时辰
- jǐ shí几时
- è shí遌时
- dàng shí当时
- ér shí儿时
- shí fēn时分
- shí zhōng时钟
- nóng shí农时
- bù guǐ bù wù不轨不物
- bù gǔ bù lóng不瞽不聋
- bù chá bù fàn不茶不饭
- bù fěi bù fā不悱不发
- bù dé bù不得不
- bù jù bù sàn不聚不散
- bú zhēng bú qiǎng不争不抢
- bù shēng bù sǐ不生不死
- bù xú bù jí不徐不疾
- bù hǎo bù huài不好不坏
- bù jìn bù fú不近不服
- bù láng bù xiù不郞不秀
- bù míng bù àn不明不暗
- bù pò bù lì不破不立
- bù jīn bù gǔ不今不古
- bù rén bù yì不仁不义
- bù guǎn bù gù不管不顾
- bù náo bù qū不挠不屈
- bù lóng bù cuò不礲不错
- bù máng bù bào不忙不暴
- zài chǔ再处
- zài jià再驾
- zài sān再三
- zài yuè再刖
- zài shí再食
- zài pìn再聘
- zài shí再实
- zài zhě再者
- zài yú再虞
- zài cóng xiōng再从兄
- zài bù dào再不道
- zài èr再二
- yī zài xíng一再行
- zài cóng bó再从伯
- zài jiē zài lì再接再励
- zài jiù再就
- zài bù rán再不然
- zài shuō再说
- zài jiàn再建
- zài yě再也
- lái huí来回
- hòu lái后来
- lái xìn来信
- bié lái别来
- yuán lái原来
- lái lái来来
- lái tou来头
- luàn lái乱来
- lái xiàng来向
- zhuàn lái转来
- yǐ lái以来
- lái hán来函
- jìn lái进来
- lái dào来到
- chū lái初来
- lái zhě来者
- chū lái出来
- lái de来得
- lái fàn来犯
- rú lái如来