当不住

词语解释
当不住[ dāng bú zhù ]
⒈ 说不定。
引证解释
⒈ 说不定。
引张仲朋 《青松岭》第三场:“久后当不住还有更新鲜的哪!”
分字解释
※ "当不住"的意思解释、当不住是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、撑不住?我听说探花郎也颇为玉树临风,虽然比不上这个貌似潘安、雅人深致,但是当驸马么也勉强可以。
2、不知道谁曾经说过,你会忍不住把他当一个孩子来宠溺,大抵是因为,爱到深处。公子欠抽
3、当乡音拉长委婉曲折的触角探碰到这颗游子之心的那一瞬间,年轻的脸庞早已是一片大雨滂沱——他忍不住哭出声来。
4、当敌人听说我们要造一堵墙来抵挡他们时,他们忍不住嘲笑我们。
5、当训练技巧很奏效时,我忍不住告诉了我丈夫我取得的成就。
6、首先,家庭主男对男性来说可能是一个可耻的称呼,但当谈到钱的时候,名声就站不住脚了。
7、三息后,当原本一则以喜,一则以惧的众人回首时,看到十只仙鹤温顺的呈一排站立,从未见过仙鹤的少男少女们止不住出声。
8、如果你谈论的是免费软件,那么这无关紧要。但是当人们花上成百上千的美元去购买五金产品时,这种观点就站不住脚了。
9、懂事的冯辉让冯春涛控制不住自己的感情,“站直了”,然后径直跪在了儿子面前,“爸爸下辈子给你当儿子”.
10、阳光在云层里玩着捉迷藏的游戏,当光影忽隐忽现我随着摘下或戴上墨镜的时候,忍不住去看看调皮的太阳在什么位置。
11、, 其实那个时候我就明白,有的爱情不能深究,但是当你待我以温柔时,我总是忍不住,忍不住想沉溺下去。苏小彩
12、谷古的脾气可谓软硬不吃,只见他一脸桀骜不驯惟所欲为的神色,口气轻蔑的戏言道:“既然你们想要当炮灰,那么我也拦不住想要当垫脚石的你们。
13、张勇斜着眼瞥了眼陆念辰,当看到陆念辰端端正正的站在坊市阵法的笼罩范围之内时,眼皮忍不住的跳动了一下。
14、过多的糖不仅有害,而且当体力消耗达到最大时,你很快就会支持不住,所以不一会儿就会觉得饿!
15、“挡”不住的快乐生活,“挡”不住的美好岁月,“挡”不住的开心日子,“挡”不住的旺盛事业。借建党纪念日,祝你鸿运“当”头,好运“当”道,一马“当”先。
16、参军了,满意了,全家高兴了,红花戴了,鞭炮放了,该进军营洞房了,记住,受苦了别喊苦,熬不住了别当逃兵,祝你在军营生活美满如意如度蜜月。
17、当我们骑上去的时候,我还是忍不住思考跟我们一起排队的母亲们,她们会怎么跟孩子解释女同性恋呢?
18、虽然保持童稚的形象,你却禁不住意识到滨崎步从来没有真正当过孩子。
19、当主裁判的终场哨音响起时,现场数万名科特迪瓦球迷再也控制不住内心的喜悦,他们中的一部分人翻过看台,冲入场内,高举双臂欢呼胜利。
20、覃天有些心醉了,他禁不住要低头去吻武瑾,可是当他低头看怀中人的时候,她却已经酣然入梦。
相关词语
- àn dāng暗当
- bān dāng般当
- dāng zhōng当中
- dāng qī当期
- zá dāng杂当
- tuǒ dàng妥当
- mǎn mǎn dāng dāng满满当当
- dāng shì当事
- qià dàng恰当
- dàng tiān当天
- dàng wǎn当晚
- kōng dāng空当
- zhōu dāng周当
- dāng kōng当空
- tíng dàng停当
- dāng dì当地
- dīng dāng dāng叮当当
- zòu dāng奏当
- dāng xiān当先
- dāng bīng当兵
- bù fēng bù jiǎn不丰不俭
- bù shēng bù qì不声不气
- bù mí bù luǎn不麛不卵
- bù chá bù fàn不茶不饭
- bù pò bù lì不破不立
- bù yī bù ráo不依不饶
- bù yùn bù zào不愠不燥
- bù lóng bù cuò不礲不错
- bù liáng bù suān不凉不酸
- bù kàng bù bēi不抗不卑
- bù shēng bù huà不生不化
- bù guǎn bù gù不管不顾
- bù zuì bù xiū不醉不休
- bù hūn bù sù不荤不素
- bù jiū bù cǎi不揪不採
- bù níng bù nài不宁不耐
- bù lín bù zī不磷不缁
- bù jīng bù huāng不惊不慌
- bù jiān bù jiè不间不界
- bù jiàn bù sàn不见不散
- sān zhù三住
- liú zhù留住
- zhù zhái住宅
- yǒu zhù有住
- shǎo zhù少住
- fù zhù缚住
- zhù jiǎo住脚
- zhù zhǐ住址
- qín zhù噙住
- zhù wū住屋
- zhù zhǐ住止
- jū zhù居住
- jìn zhù进住
- yǒng zhù永住
- bàn zhù绊住
- jì zhù寄住
- lèng zhù愣住
- cháng zhù常住
- rén zhù人住
- zhù zhā住扎