机不可失,时不再来

词语解释
机不可失,时不再来[ jī bù kě shī,shí bù zài lái ]
⒈ 谓良好的时机难得,不可错过。
引证解释
⒈ 谓良好的时机难得,不可错过。
引《旧五代史·晋书·安重荣传》:“仰认睿智,深惟匿瑕,其如天道人心,难以违拒,须知机不可失,时不再来。”
杨宗镜 《话剧演员的怀念》:“现在农村正起着巨大的变化,你们应该去,应该马上去,机不可失,时不再来啊!”
国语辞典
机不可失,时不再来[ jī bù kě shī shí bù zài lái ]
⒈ (谚语)良好的时机难以再得,不可错失。
引《旧五代史·卷九八·晋书·安重荣传》:「仰认睿智,深惟匿瑕,其如天道人心,至务胜残去虐,须知机不可失,时不再来。」
分字解释
※ "机不可失,时不再来"的意思解释、机不可失,时不再来是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
造句
1、与此同时,正在维也纳美国能源部部长朱棣文也表示哥本哈根会议并不是"机不可失,时不再来",以后人们还可以有机会对温室气体的排放进行规定。
2、机不可失,时不再来,我们要珍惜时间,认真学习。
3、在经济低谷时期奥巴马政府喜欢说:"危中有机,机不可失,时不再来。"。
4、与此同时,正在维也纳美国能源部部长朱棣文也表示哥本哈根会议并不是"机不可失,时不再来",以后人们还可以有机会对温室气体的排放进行规定。
5、与此同时,正在维也纳美国能源部部长朱棣文也表示哥本哈根会议并不是"机不可失,时不再来",以后人们还可以有机会对温室气体的排放进行规定。
6、在他"机不可失,时不再来。"的文章里,史蒂夫解释道为什么对你来说在写作的几个小时之间不要分心非常重要。
7、在他"机不可失,时不再来。"的文章里,史蒂夫解释道为什么对你来说在写作的几个小时之间不要分心非常重要。
8、然而,这位以色列*理再一次拒绝拿出确凿证据来支持这种"机不可失,时不再来"的分析。
9、与此同时,正在维也纳美国能源部部长朱棣文也表示哥本哈根会议并不是“机不可失,时不再来”,以后人们还可以有机会对温室气体的排放进行规定。
10、驶船要乘风,风潮不等人。(机不可失,时不再来。)
11、父亲,机不可失时不再来!南蛮子现在已呈现疲惫不堪之态,解衣卸甲,躺在两军阵前晒太阳,我军此时当可出击,必能大获全胜。
12、山艮的血泪盈襟让棽离不禁心中一寒,然而时不再来,机不可失,一束微不可查的光芒在棽离眼中转瞬即逝。
13、我不得不为它做它的机不可失,时不再来!
14、正所谓“机不可失时不再来”,这次谈判一定不能出差错。我们一定要取得成功。
15、我收到可靠消息:国家为庆祝光棍节,凡是像你这样的大帅哥,光棍司令部会优先分配一个美女给你做女友,机不可失时不再来,要赶快哦!
16、然而,这位以色列*理再一次拒绝拿出确凿证据来支持这种"机不可失,时不再来"的分析。
17、机不可失,时不再来,我们青少年要利用今天的大好时机,努力学习科学文化知识。
18、在他"机不可失,时不再来。"的文章里,史蒂夫解释道为什么对你来说在写作的几个小时之间不要分心非常重要。
19、与此同时,正在维也纳美国能源部部长朱棣文也表示哥本哈根会议并不是"机不可失,时不再来",以后人们还可以有机会对温室气体的排放进行规定。
20、在经济低谷时期奥巴马政府喜欢说:"危中有机,机不可失,时不再来。"。
相关词语
- bīng jī兵机
- fēi jī飞机
- kāi jī开机
- zhuǎn jī转机
- duàn jī断机
- zhēn jī真机
- táo jī梼机
- shǒu jī手机
- chōng jī冲机
- xiān jī先机
- ěr jī耳机
- lián jī联机
- jī qì机器
- bǔ jī捕机
- chèn jī趁机
- wú jī无机
- jī diàn机电
- zhǎng jī长机
- guān jī关机
- chén jī尘机
- bù pò bù lì不破不立
- bù yǎng bù tòng不痒不痛
- bù jīn bù yóu不禁不由
- bù mí bù luǎn不麛不卵
- bù náo bù zhé不挠不折
- bù jiàn bù sàn不见不散
- bù jīn bù yíng不矜不盈
- bù nǎn bù sǒng不戁不竦
- bù cí bù xióng不雌不雄
- bù dāng bù zhèng不当不正
- bù lí bù qì不离不弃
- bù fēng bù jiǎn不丰不俭
- bù piān bù dǎng不偏不党
- bù zhī bù jué不知不觉
- bù qiān bù wàng不愆不忘
- bù féng bù ruò不逢不若
- bù zuò bù xiū不做不休
- bù kēng bù bēi不吭不卑
- bù shān bù lǚ不衫不履
- bù náo bù qū不挠不屈
- kě kě dòu可可豆
- xiǎo kě小可
- kě lián可怜
- wú kě wú bù kě无可无不可
- kě néng可能
- cǎn kě kě惨可可
- kě fǒu可否
- kě chéng可乘
- kě xǐ kě è可喜可愕
- kě xī可惜
- kě jiàn可见
- shān kě kě嘇可可
- fāng xīn kě kě芳心可可
- shù kě庶可
- kě hǎo可好
- kě bēi kě tàn可悲可叹
- kě bēi可悲
- zì kě自可
- kě zēng可憎
- kě gē kě tì可歌可涕
- mò shī末失
- sàng shī丧失
- shī zhēn失真
- shī shēng失声
- shī wù失误
- chā shī差失
- xiāo shī消失
- luàn shī乱失
- lún shī沦失
- sǔn shī损失
- juān shī捐失
- shī yì失意
- kuàng shī旷失
- gù shī故失
- fèi shī废失
- duò shī惰失
- chá shī察失
- quē shī缺失
- é shī讹失
- diū shī丢失
- shí kōng时空
- gǔ shí古时
- shí jié时节
- shí ér时而
- shí shí时时
- shí jī时机
- ān shí安时
- āi shí哀时
- shí hòu时候
- dēng shí登时
- shí qī时期
- shí xīn时薪
- ěr shí尔时
- wú shí无时
- bào shí报时
- shí zuò shí chuò时作时辍
- shàng shí上时
- dào shí到时
- shí zhōng时钟
- shí yǐn shí xiàn时隐时现
- bù jīng bù huāng不惊不慌
- bù jiān bù jiè不间不界
- bù zuì bù xiū不醉不休
- bù yùn bù zào不愠不燥
- bù xú bù jí不徐不疾
- bù jīn bù yóu不禁不由
- bù dāng bù zhèng不当不正
- bù kuì bù zuò不愧不怍
- bù néng bù不能不
- bù náo bù qū不挠不屈
- bù yùn bù huǒ不愠不火
- bù míng bù àn不明不暗
- bù zuò bù xiū不做不休
- bù shàng bù luò不上不落
- bù biàn bù gé不变不革
- bù shēng bù sǐ不生不死
- bù chī bù lóng不痴不聋
- bù láng bù xiù不郞不秀
- bù qì bù lí不弃不离
- bù qīng bù bái不清不白
- zài sān再三
- zài xūn再熏
- zài cóng zhí再从侄
- zài qī再期
- zài shì再世
- zài bèi再倍
- zài yě再也
- zài jí再籍
- zài sì再四
- zài zhuǎn fù再转复
- zài shì jiāo再世交
- zài qǐ再起
- zài shēng yé再生爷
- zài huì再会
- zài shēng再生
- zài yìn再酳
- zài shì再适
- zài lì yòng再利用
- zài yuè再刖
- zài pìn再聘
- yǐ lái以来
- lái zhì来至
- xiàng lái向来
- zhēn lái真来
- cóng lái从来
- yòng lái用来
- lái lù来路
- guī lái归来
- lái lái huí hui来来回回
- wǎng lái往来
- yóu lái由来
- chū lái出来
- tīng lái听来
- guò lái过来
- lái yóu来由
- zǐ lái子来
- xiān lái先来
- de lái得来
- lái huí lái qù来回来去
- bié lái别来