拉大旗作虎皮

词语解释
拉大旗作虎皮[ lā dà qí zuò hǔ pí ]
⒈ 比喻打着漂亮的旗号来吓唬人,以保护自己。
例希望你们很好地、很好地想一想:该怎样珍重自己宝贵的青春,不被“拉大旗作虎皮”的阴谋家们利用,而让青春真正放出璀璨的异彩!
英drape oneself in the flag to frighten sb.; hoist a banner such as the tiger’s skin to intimidate others;
引证解释
⒈ 比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
引鲁迅 《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作为虎皮,包着自己,去吓呼别人;小不如意,就倚势(!)定人罪名,而且重得可怕的横暴者。”
何满子 《文学呈臆编·当前文学的严重课题》:“文学上的‘左’倾思潮和宗派活动在群众面前是不合法的--哪怕用了 鲁迅 所说的‘拉大旗作虎皮’的手段,在进步文艺界和读书界仍然没有多大的市场。”
国语辞典
拉大旗作虎皮[ lā dà qí zuò hǔ pí ]
⒈ 比喻仗著别人的威势,来保护自己、吓唬他人。
例如:「看他一副得意相,说穿了,也只是拉大旗作虎皮,有什么了不起?」
英语lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom), fig. to borrow sb's prestige, to take the name of a GREat cause as a shield
※ "拉大旗作虎皮"的意思解释、拉大旗作虎皮是什么意思由范文之家汉语词典查词提供。
最近反义词查询:
夸父逐日的反义词(kuā fù zhú rì)夸嫮的反义词(kuā hù)孔圣的反义词(kǒng shèng)侩父的反义词(kuài fù)罍罂的反义词(léi yīng)夸豪的反义词(kuā háo)空心大老官的反义词(kōng xīn dà lǎo guān)快行家的反义词(kuài háng jiā)夸讲的反义词(kuā jiǎng)空尠的反义词(kōng xiǎn)空忘的反义词(kōng wàng)孔帷的反义词(kǒng wéi)孔忤的反义词(kǒng wǔ)快心满志的反义词(kuài xīn mǎn zhì)空想社会主义的反义词(kōng xiǎng shè huì zhǔ yì)快鱼的反义词(kuài yú)快志的反义词(kuài zhì)孔威的反义词(kǒng wēi)侩佞的反义词(kuài nìng)孔壬的反义词(kǒng rén)
更多词语反义词查询